-
1 экспериментальное исследование
2) Medicine: experimental study3) Engineering: field research4) Construction: experimental analysis, pilot research, pilot study5) Accounting: action research, experimental test6) Oil: experiment7) Astronautics: exploratory test8) Geophysics: experimental investigations, experimental works9) Advertising: causal research, exploratory investigation10) Oilfield: experimental research11) Automation: application investigation12) Makarov: experimental studies, field study, observationУниверсальный русско-английский словарь > экспериментальное исследование
-
2 теоретические и экспериментальные исследования кинетики молекулярной миграции и диффуз
Универсальный русско-английский словарь > теоретические и экспериментальные исследования кинетики молекулярной миграции и диффуз
-
3 непреодолимые пока математические сложности
Непреодолимые пока математические сложности-- Experimental investigations have predominated since the initial analysis due to F. because of yet insurmountable mathematical problems in obtaining a solution to the boundary value problem.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > непреодолимые пока математические сложности
-
4 связанные с ним эффекты
Связанные с ним эффекты-- This method of reducing oil consumption was selected for experimental investigations and its associated effects were not examined.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связанные с ним эффекты
-
5 Постоянно проводятся исследования
Research (work) and experimental investigations (studies) are constantly in progression to find...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Постоянно проводятся исследования
-
6 показывать, что
•Further investigations disclosed (or showed, or demonstrated, or revealed) that...
•Figure 4 indicates that the yield of lactic acid decreases with...
•Our study revealed that the phosphate was incorporated in...
•The study made it apparent that the frequency of occurrence...
•More precise measurements intimate that this is not probable.
•The nature of the experiments conducted on various colloidal droplets intimates that they are models of how living things came into being.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > показывать, что
-
7 продолжаться
. длиться•The course covers three years.
•The laboratory course extends over the first two years.
•Each pulse lasts for 5x10-9 second.
II•Although this study is ( still) in progress, the experimental results appear to be sufficiently significant to...
•After use, the gas flow persists long enough to allow...
•Production of sediment and sedimentary rock has gone on throughout the past years.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > продолжаться
-
8 указывать
•Increased second-stage pressure denotes that the third-stage valves require attention.
•This near constancy is evidence that nucleons interact only with near neighbours.
•No one has seen this body, but its presence is evidenced by observed fluctuations of...
•Deficient air supply is indicated by black smoke coming from...
•Figure 4 indicates that the yield of lactic acid decreases with...
•This is an indication of the ease with which the slurry can be mixed.
•Any drastic changes are indicative of improper operation.
•The use of auxiliary fans points the way to a method of...
•The experimental evidence points to the fact that...
•Recent researchers point toward the probability of...
•The figure points up some improvements which can be made in... Comparison with the available test results reveals good agreement with the computed values.
•These investigations suggest that the magnetic mechanism may apply also to... When referring to electronic absorptions, we cite the wavelength of maximum absorption.
II•These structure factors will pinpoint the atomic positions so that the crystal structure can be described.
•Blueprints specify materials by specification numbers.
•Thickness must be specified separately.
•The values must be marked with the name of the manufacturer.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > указывать
-
9 относительно
relatively, about, with respect to, relating to, concerning, relative to, over, as regard to, as, with reference to• Во многих ситуациях относительно легко (вычислить и т. п.)... - In many situations it is relatively easy to...• До сих пор мы не делали предположений относительно... - So far we have made no assumptions regarding...• Здесь можно было бы сделать (небольшое) замечание относительно... - A remark may be made here about...• К несчастью, относительно этого (= об этом) мы не можем сказать практически ничего. - Unfortunately, very little can be said along these lines.• Кажется, было относительно немного исследований... - There seem to have been relatively few investigations of...• Мы заканчиваем этот параграф несколькими замечаниями относительно... - We will end this section with a few comments regarding...• Мы не будем долго распространяться относительно... - We shall not dwell upon the...• Мы рассматриваем относительно простую ситуацию, в которой... - We consider a relatively simple situation in which...• Немногое известно относительно роли... — Little is known about the role of...• Относительно... здесь не делается никаких предположений. - No assumption is made here about...• Относительно... известно не слишком много. - Not very much is known about...• Относительно... необходимо сделать пояснение. - A word of explanation is necessary with regard to...• Относительно более исчерпывающего обсуждения (вопроса и т. п.) читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...• Относительно более полного описания предмета см. Найквист [1]. - For a fuller treatment of this subject, see Nyquist [1].• Относительно доказательства при менее жестких ограничивающих условиях смотри работу Смита [1]. - For a proof under less restrictive conditions, see Smith [1].• Относительно нетрудно (установить и т. п.)... - It is a comparatively simple matter to...• Относительно полученных скоростей при... сказано было немного. - Little has been said as to speeds obtained in...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Относительно современной разработкой является... - A relatively modern development is the...• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• Очень мало (что) известно относительно... - Very-little is known about...• Очень мало что известно относительно данных объектов. (= Сведения относительно данных объектов очень скудны. ) - Very little is known about these objects.• По этой причине желательно иметь информацию относительно... - For this reason it is desirable to have information about...• Позднее нам будут необходимы несколько фактов относительно... - Later on we shall need certain facts about...• Рассмотрим некоторые важные сведения относительно (= о)... - Let us review some important facts regarding...• Следовательно, мы обязаны помнить относительно (= о) возможности... - We must keep in mind, therefore, the possibility of...• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Сформулируем без доказательства следующую теорему относительно... - We state without proof the following theorem concerning...• Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...• Теперь становится относительно простым... - It is now a relatively simple matter to...• То лее самое может быть сказано относительно... - The same things can be said about...• Часть этой знаменитой работы относительно... была выполнена Брэмблом. - Some of the most famous work on... was performed by Bramble.• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот результат не зависит ни от каких предположений относительно... - This result is independent of any assumption about... -
10 касаться
•We will not go into (or dwell on) problems which...
•We have already touched on vapour pressure correlation forms.
II. все, кого это касается; относиться к; поскольку это касается; распространяться на; справедливо ; это также относится к•Most of these design considerations also apply (or refer) to aluminium.
•This paper concerns (or is concerned with) experimental control systems.
•The article deals with (or discusses) the modifications at the power stations.
•The same holds true for (or of) any sensitive device which...
•The investigation concerned the effect of shock waves propagating into air.
•One project is concerned with the possibility of producing electricity in low-temperature geothermal fields.
•The magnetic head is in contact with the surface of...
•The operating and equilibrium lines nearly touch (or are nearly tangent to) one another.
* * *Касаться -- to be concerned with, to deal with, to have to do with (иметь отношение); to go into, to dwell on, to touch on (остановиться на); to be tangent (кривой)The second approach is concerned with the extent of crack propagation.A significant portion of the magnet design considerations has to do with the thermal design of the composite conductor.In our paper we did not dwell on this point primarily because of space limitation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > касаться
-
11 обширный обзор
Обширный обзор-- Numerous extensive reviews of experimental and theoretical investigations of direct-contact liquid-liquid heat transfer were published over the past years.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обширный обзор
-
12 основанный главным образом на
Основанный главным образом на-- Most of these investigations have assumed that the heat transfer correlations, primarily based on experimental data for gases with Prandtl numbers of approximately 0.7, are applicable to these gas mixtures with Prandtl numbers as low as 0.2.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > основанный главным образом на
См. также в других словарях:
Experimental mathematics — For the mathematical journal of the same name, see Experimental Mathematics (journal) Experimental mathematics is an approach to mathematics in which numerical computation is used to investigate mathematical objects and identify properties and… … Wikipedia
Experimental data — Data produced by an experimental or quasi experimental design. In clinical research any data produced as a result of clinical trial.Experimental data may be qualitative or quantitative, each being appropriate for different investigations.… … Wikipedia
Discovery Investigations — The Discovery Investigations were a series of scientific cruises and shore based investigations into the biology of whales in the Southern Ocean. They were funded by the British Colonial Office and organised by the Discovery Committee in London,… … Wikipedia
Ontology for Biomedical Investigations — The OBI Consortium logo. The Ontology for Biomedical Investigations (OBI) is an open access, integrated ontology for the description of biological and clinical investigations. OBI provides a model for the design of an investigation, the protocols … Wikipedia
Instituto de Biología y Medicina Experimental — The Experimental Medicine and Biology Institute (Spanish: Instituto de Biología y Medicina Experimental , IByME) is a research and development centre affiliated to the University of Buenos Aires, in Buenos Aires, Argentina.HistoryThe institute… … Wikipedia
Protocole expérimental — Méthode expérimentale Pour les articles homonymes, voir Expérience (homonymie). La Science et les Sciences Généralités Connaissance · Théorie · Savoir Classification des scienc … Wikipédia en Français
EISG — Experimental Investigations of Spacecraft Glow Contributor: CASI … NASA Acronyms
Copley Medal — The Copley Medal awarded to Mendeleev in 1905 … Wikipedia
Список лауреатов Нобелевской премии по физике — Реверс медали, вручаемой лауреатам Нобелевской премии по физике и химии Нобелевская премия по физике (швед. Nobelpriset i fysik) престижная награда, ежегодно вручаемая Нобелевским фондом за научные достижения в области физики. Одна из пяти… … Википедия
Список лауреатов медали Румфорда — Не следует путать с Премией Румфорда[ru] … Википедия
Dietmar Wittmann — Dietmar H. Wittmann, M.D., Ph.D., FACS is an academic surgeon specializing in complex abdominal surgery. He was associated with the following medical schools: University of Hamburg, Germany, University of Düsseldorf, Germany, University of… … Wikipedia